Ó Fionnagáin, A. (2021) ‘Buaile in Irish townland names’. In, T.O. Clancy et al., eds., Onomastications A Festschrift for Simon Taylor. Glasgow. [in press – summer 2021]. [analysis of 400 examples of buaile ‘cattle enclosure’, in townland names, a word frequently conflated with baile in anglicised forms of Irish placenames]
Ó Fionnagáin, A. (2021) ‘Irish and English place-names in Ireland’, In, Hywel Wyn Owen & Ann Parry Owen, eds., Ar drywydd enwau lleoedd: essays to honour Gwynedd Pierce. Welsh Place-Name Society. [July 2021] [analysis of some examples of Irish and English-language placenames in Ireland and the anglicisation, gaelicisation and translation process since the 13th century.]
Ó Fionnagáin, A. (2021) ‘The Irish language in Westmeath: 1600-1900’. In, O’Brien, S. & W. Nolan, eds., Westmeath history and society: interdisciplinary essays on the history of an Irish county. Dublin: Geography Publications. 30 pages. [in press – Autumn 2021]. [historical language shift; analysis of Ordnance Survey Letters commentary on language use].
Aengus Finnegan (2015) ‘The island names of Lough Ree’ In: Lough Ree: historic lakeland settlement. Dublin: Four Courts Press.
PEER REVIEWED JOURNALS
Ó Raghallaigh, B., M. Mechura, A. Ó Fionnagáin, & S. Osborne (2021) ‘A linguistic database of Irish-language surnames’. Names: a journal of onomastics 69(1), 10–19. [my contribution – analysis of historical development of equivalent forms of Irish surnames in English and Irish].
Ó Fionnagáin, A. & C. Mag Eacháin (2019) ‘Varia: béitín agus béiteáil’. Éigse: a journal of Irish studies, XL (November 2019), 161-185. [Examines the distribution and development of beating, a borrowing from English associated with the plantation settlement, in Irish field names].
Ó Fionnagáin, A. (2018) ‘Review Article: Logainmneacha na hÉireann IV: townland names of Co. Wexford: ainmneacha na mbailte fearainn, Co. Loch Garman (Conchubhar Ó Crualaoich and Aindí Mac Giolla Chomhghaill)’. Ainm: a journal of name studies, XIV (December 2018), 86-93. [commentary on the conflation of baile and similar elements in anglicised forms of Irish townland names].
Finnegan, A. (2016) ‘An logainm Whinning, Co. na hIarmhí agus inneoin mar eilimint i logainmneacha’. Éigse: a journal of Irish studies, XXXVIV (June 2016), 187–198. [examination of the topographical term inneoin ‘bluff’ in Irish placenames, and how it has been obscured in anglicised forms].
Finnegan, A. (2012) ‘The placenames of Bruíon Da Choga or Bryanmore Hill, Co. Westmeath’. Ainm: a journal of name studies, XI, 65–89.
LOCAL HISTORY JOURNALS
Finnegan, A (2013) ‘What kind of Irish was spoken in Westmeath?’ Ríocht na Midhe: records of the Meath Archaeological and Historical Society, XXIV:294-311.
REPORTS (Printed Booklets):
Ó Fionnagáin, A. (2020) Westmeath field names project: project update 2019-20. Westmeath Co. Co. October 2020. [twelve-page illustrated booklet – analysis of English and Irish field names collected in 2019-20].
Ó Fionnagáin, A. (2019) Westmeath field names recording project. Westmeath Co. Co. (July 2019). [ten-page illustrated booklet outlining the methodology and preliminary results of the project].
Finnegan, A. (2016) ‘Cill in the Placenames Database of Ireland’. Scottish place-names news: the newsletter of the Scottish Place-Name Society, no. 41, 3-5. [examination of c.4000 examples of cill ‘church’ and coill ‘wood’ in Irish placenames, both anglicised Kil-].